Festival in Ishioka


石岡のおまつり2016

This year Shinkosai is held on September 16, Saturday, Hoshukusai on 17, Sunday and Kankosai on 18, Monday.
The festival is formally called Hitachinokuni Sojagu Reitaisai (Hitachinokuni Grand Shrine’s Annual Festival), and the most important ceremonies at the shrine.
It is said that people from Ishioka will return to their hometown at this festival even though they will not return at obon or the New Year holidays. So, this is a very important event for the citizens in Ishioka.
Also, it is considered one of the three great festivals in the Kanto region, and the gorgeous portable shrine with a prestigious 16-pedal-chrysanthemum crest, of which possession is limited, the same as that of the imperial family, will be seen. In addition nearly 40 cars of great festive floats and horojishi (or a lion head with a large cloth) are moving on.
Every year nearly 400,000 people enjoy the festival for three days in total.

2017年9月16日(周六)・17日(周日)・18日(周一)举行石冈庙会(神幸祭、奉祝祭、还幸祭)。
石冈庙会的正式名称为“常陆国总社宫例大祭”,是以创建千年为自豪的古社“常陆国总社宫”历年活动中最重要的祭典。
石冈庙会对出身于石冈的人而言,是一年中最最热闹的节日,不亚于新年和暑假返乡。
被誉为“关东三大祭”之一,也是第一取得在神轿上使用与皇室相同的“菊纹”(16花瓣)的标纹。绚丽豪华的彩车、雄壮威武的狮子等共40多绕市内巡游。
历年庙会期间(3天)约有40多万人前来观战助威。

平成29年9月16日(土)・17日(日)・18日(月)擧行石岡大祭典(神幸祭・奉祝祭・還幸祭)。
「石岡大祭典」正式名稱「常陸國總社宮例大祭」是創建千年古社・也是常陸國總社宮中最重要的祭典。
石岡大祭典對石岡出身的人來説、是一年裡最熱鬧、比新年、暑假還想返郷的重要日子。
關東三大祭典之一、也是第一取得在神轎用與皇室相同「菊紋」(正式16片)的標紋。絢爛豪華的花車、雄勇的幌獅子舞等共40數台繞巡行於市内。
毎年祭典期間(3日間)約超過40多萬人前來參觀。

2017년 이시오카 축제(신행제, 봉축제, 환행제)는 9월 16일 (토), 17일 (일), 18일 (월)에 거행 됩니다.
「이시오카 축제」는 정식으로는 「히타치노구니소샤구레이타이사이」라고 하며 창건 천년을 자랑하는 고사, 히타치노구니소샤구의 가장 중요한 축제 입니다.
「설날이나 오봉에는 귀성하지 않아도 축제에는 돌아온다 」라고 할 정도로 이시오카 출신에게 있어서는 뜻깊은 축제로 이시오카 시민들이 1년중 가장 열정적으로 뜨거워지는 날입니다.
「관동 3대 축제」의 하나로 일컬어지며 일본 황실과 같이 「국화 문장」(정식으로 16변)을 허락한 격식있는 가마(神輿)를 비롯해 호화찬란한 축제수레(山車)나 웅장한 호로지시(幌獅子)등 40대 이상이 시내를 순행합니다.
축제 기간중 3일간으로 약 40만인을 넘는 구경꾼이 방문을 합니다.

อิชิโอกะมัตสึริประจำปี 2017 (ชินโคไซ โฮชุคุไซ คันโคไซ) ตั้งแต่วันเสาร์ที่ 16 วันอาทิตย์ที่ 17 วันจันทร์ที่ 18
“อิชิโอกะมัตสึริ” มีชื่อเป็นทางการคือ “Hitachinokunisoushagureitaisai” เป็นเทศกาลที่สำคัญที่สุดของศาลเจ้า Hitachinokuni-Soshagu ซึ่งเป็นศาลเจ้าที่เก่าแก่และมีประวัติที่ยาวนานกว่าพันปี
เทศกาลนี้เป็นวันที่สำคัญมากสำหรับคนอำเภออิชิโอกะ ถึงขั้นที่กล่าวกันว่า “ถึงแม้จะไม่ได้กลับบ้านช่วงปีใหม่หรือเทศกาลโอบง แต่ต้องกลับไปเพื่ออิชิโอกะมัตสึริ”
ในเทศกาลนี้จะมีการแห่มิโคะชิ (ศาลเจ้าเคลื่อนที่) ที่มีมากกว่า 40 ศาลเจ้า และการตกแต่งรถดาชิ (รถขบวนตกแต่ง) อย่างสวยงาม อีกทั้งยังมีการแสดงขบวนแห่เชิดสิงโตบริเวณใจกลางเมืองอิชิโอกะอีกด้วย
ตลอด 3 วัน จะมีผู้คนจำนวนมากกว่า 4 แสนคนเดินทางมาชมเทศกาลนี้

Contends of the festival

庙会内容

祭典内容

축제 내용

รายละเอียดของเทศกาล

Reisai (or annual festival)

例祭 

例祭 

例祭(예제)

งานประจำปี

Annually on September 15 most of the shrine parishioners including the chairperson, shrine representatives, and important guests get together and participate in the ceremony. Performances such as lion dance and sasara (three-black-lion-dance) are offered to the deity, but no sightseeing events take place.

在毎年9月15日(固定)总社宮的拝殿,氏子会长以下、神社总代与氏子町内的代表及来自各地的嘉宾的参列下举行总社前奉纳晃狮子舞及SASARA(3头黑狮子舞)。(没有旅游活动安排)。

毎年9月15日(固定)總社宮的拝殿氏子會長、神社總代和氏子町内的代表及來至各地的來賓的参列下擧行總社前奉納獅子舞、及(黒獅子3匹的獅舞)。(非觀光行事)。

매년 9월15일(고정)에 쇼사구(総社宮)의 배전(拝殿)에서 씨족신 후손(氏子)이하, 신사 총대나 씨족신 후손 마을내의 대표자, 각지에서 온 내빈이 참례하고 기원을 합니다. 흑사자 3마리의 춤(獅子舞やささら)으로 봉납을 합니다.

จัดขึ้นประจำทุกปีในวันที่ 15 ก.ย. ณ อุโบสถของศาลเจ้า โดยการร่วมตัวของคนที่อาศัยอยู่รอบบริเวณวัด รวมถึงจะมีการแสดงเชิดสิงโตชิชิไมเพื่อถวายให้แก่ศาลเจ้า (ไม่ใช่กิจกรรมเพื่อการท่องเที่ยว)

Shinkosai (on September 16)

神幸祭(9月16日)

神幸祭(9月16日)

神幸祭(신행제) 9월 16일

ชินโคไซ (เทศกาลแห่งการศรัทธา) (วันที่ 16 ก.ย.)

This event has a meaning that part of the deity at Hitachinokuni Grand Shrine will go down to a tentative shrine called okariya at the town on duty.

常陆国总社宫的御分霊(分身)是引渡到年番町的临时设殿活动。

常陸國總社宮的御分霊(分身)、引渡到年番町的臨時設殿的活動。

히타치노구니소샤구의 분영(분신)이 연방정의 임시 봉안전에 진좌하는 행사 입니다.

งานนี้จัดขึ้นมาเพื่อจะย้ายดวงวินญาณ์ของศาลเจ้า Hitachinokuni-Soshagu ไปประจำ ณ ศาลเจ้าชั่วคราว

At 2 pm a starting signal fireworks take place. A large portable shrine, lion heads with cloth and festive floats begin to head for Okariya (the tentative shrine).

下午2点、以燃放烟花为提示信号、重1吨的大神轿与晃狮子及彩车等一起朝每年轮办的今年主办方设立的临时殿方向行进。

下午2點、依放煙火的信號為主、大神轎、幌獅子舞及花車等一起朝毎年輪到的當家設立的臨時設殿開始進行活動。

오후2시, 불꽃놀이를 신호로 무게 1톤이나 되는 큰 가마는 호로지시나 축제수레등과 함께 그해의 연방정 에 설치된 임시 봉안전으로 향합니다.

จะมีการแห่โอมิโคะชิ (ศาลเจ้าเคลื่อนที่) ตอนบ่าย 2 โมง เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของการจุดพลุดอกไม้ไฟ ซึ่งจะแห่พร้อมไปกับการเชิดสิงโตและขบวนรถดาชิ โดยจะมุ่งหน้าไปยังศาลเจ้าชั่วคราว

「年番町」は毎年交代で努めます。

Hoshukusai (on September 17)

奉祝祭(9月17日)

奉祝祭典(9月17日)

奉祝祭(봉축제) 9월17일

โฮชุคุไซ (เทศกาลแห่งการเฉลิมฉลอง)

In the precinct of Hitachinokuni Grand Shrine, a sumo performance is offered to the deity in the morning. In the afternoon, at Kaguraden mikomai (or shrine maiden dance) and Someya’s performance of sacred Shinto music and dancing and the likes are offered.
At 3 pm lion heads with cloth get together and walk in a parade on the streets in front of the station.
At 6:45 pm festive floats begin to walk in a parade on the streets in front of the station.
Around 8:30 pm at the okariya some Shinto ceremonies and shrine maiden dance will be seen and red and white rice cakes will be thrown to the visitors.

在常陆国总社宫境内、上午奉献相扑的表演、下午在神乐殿奉献巫女舞及染谷的十二座神乐。
下午3点车站前、开始晃狮子舞游行。
下午6点45分同在车站前开始彩车游行。
下午8点半左右临时设殿祭、神事、巫女舞、播撒紅白饼。

在常陸國總社宮境内、上午奉納相撲的表演、下午在神楽殿奉納巫女舞及染谷的十二座神樂。
下午3點車站前、開始幌獅子舞遊行。
下午6點45分同様在車站前開始花車遊行。
下午8時半左右臨時設殿祭、神事、巫女舞、播撒紅白餅。

히타치노구니소샤구 경내에서 오전중, 봉납스모가 열려 오후 신락전에서 무녀춤이나 12곡의 신악(神楽)이 봉납이 되어집니다.
오후 3시부터 역전 거리에서 호로지시 퍼레이드
오후 6시 45분 부터 같은 역전거리에서 축제수레 퍼레이드가 개최된다.
오후 8시 반경 임시봉안전제. 신사, 무녀춤, 홍백떡을 던집니다.

สำหรับช่วงเช้า บริเวณภายในศาลเจ้าจะมีการแข่งขันซูโม่ การแสดงรำจากมิโกะ (หญิงสาวที่ทำงานอยู่ในศาลเจ้าชินโต) และการแสดงละครโดยมีเครื่องดนตรีประกอบ ซึ่งการแสดงเหล่านี้ทำเพื่อถวายแก่ศาลเจ้า
บ่าย 3 โมง ขบวนแห่เชิดสิงโต ณ บริเวณถนนหน้าสถานี
6 โมงเย็น 45 นาที ขบวนพาเหรดแห่รถดาชิ ณ บริเวณถนนหน้าสถานี
2 ทุ่มครึ่งร่วมตัวกันที่ศาลเจ้าชั่วคราว และจะมีการจัดกิจกรรมทางศาสนา แสดงรำจากมิโกะ และการโปรยข้าวเหนียว

Kankosai (on September 18)

还幸祭 (9月18日)

還幸祭 (9月18日)

還幸祭 (환행제) 9월 18일

คันโคไซ (เทศกาลแห่งการหวนคืน) วันที่ 18 ก.ย.

This is a ceremony where the part of deity being staying at the tentative shrine will return to the home shrine.
At 2 pm a starting signal fireworks take place. The large portable shrine leave the tentative shrine with lion heads with cloth and festive floats. Seeing them walk in a parade on the streets is a lot of fun.
At 4 pm the portable shrine get to home shrine, and duties for the next year festival are handed over.

镇坐在临时设殿的分霊再返回本殿的仪式。
下午2点、以燃放烟花为提示信号、从主办方所在町的临时殿大神轿出发、从与神幸祭相反方向开始以气势磅礴的行列、晃狮子舞及彩车朝本殿行进。
下午4点、神轿返回常陆国总社宫、举办神事及主办方町的交接。

鎮座在臨時設殿的分霊再歸回本殿的活動。
下午2點、依放煙火信號為主、從當家町的臨時殿大神轎出發、與神幸祭相反的地方開始華麗行列、幌獅子舞及花車朝本殿進行。
下午4點、神轎都歸回常陸國總社宮後、進行神事及當家町的輪替。

임시 봉안전에 진좌되어 있던 분영이 다시 본전으로 돌아가는 행사 입니다.
오후 2시 불꽃놀이를 신호로 연방정의 임시봉안전에서 가마가 출발해 신행제와 역코스로 화려한 행렬없이 호로지시나 축제수레가 본전을 향합니다.
오후 4시 가마가 히타치노쿠니쇼샤구에 돌아오면 신사, 연방정의 인계가 이루어집니다.

ย้ายดวงวิวญญาณที่สถิต ณ ศาลเจ้าชั่วคราว กลับคืนสู่อุโบสถ
บ่าย 2 โมง จะมีขบวนแห่โอมิโคะชิ เพื่อเป็นสัญญาณของการแสดงดอกไม้ไฟ โดยเริ่มเดินทางจากศาลเจ้าเช่าคราว ซึ่งจะใช้คนละเส้นทางกับชินโคไซ และจะมีการเชิดสิงโต รวมถึงรถดาชิ ที่จะถูกตกแต่งอย่างสวยงาม
4 โมงเย็น ขบวนแห่มิโคชิจะมาถึงศาลเจ้า Hitachinokuni-Soshagu และจัดพิธีส่งต่อ

勇壮な獅子頭も各町内で顔つきが異なります。
盛大なおまつりは、夜まで続きます。

INFORMATION

信息

咨詢

INFORMATION

INFORMATION

Address 地址 地址 소재지 ที่ตั้ง 2-8-1 Soja, Ishioka, Ibaraki 3150016 〒315-0016 石冈市总社2丁目8−1 〒315-0016 石岡市総社2丁目8−1 우편번호 315-0016 이시오카시 쇼사 2쵸메 8-1 Hitachinokunisoshagu 2 Chome-8-1 Sōsha, Ishioka-shi, Ibaraki-ken 315-0016
Access 交通 交通 교통 การเดินทาง By car
From Chiyoda-Ishioka IC on Joban Expressway, a 3-km-drive toward Mito
From Ishioka-Omitama Smart IC on Joban Expressway, a 5-km-drive via Route 355
By train
From West Exit at Ishioka Station on JR Joban Line, a 20-minute-walk (nearly 1,2 km)
【开车】
・利用常磐高速公路 在千代田石冈IC下、朝国道6号线水戸方向约3km
・从常磐高速公路石冈小美玉ETC专用IC下、经国道355号线约5km。
【电车】
・搭乗JR常磐线 在石冈车站下车 从西口出 徒步约20分钟(约1.2km)。
【開車】
・利用常磐高速自動車道 在千代田石岡IC下後、朝國道6號線水戸方面約3km
・從常磐高速自動車道石岡小美玉的ETC専用IC下後、經由國道355號線約5km。
【電車】
・搭乗JR常磐線 在石岡車站下車 從西口出後走路約20分(約1.2km)。
【차로 오시는 분 】
・조반 자동차도 치요다 이시오카 IC 에서 국도 6호선 미토방면으로 3km
・조반 자동차도 이시오카 오미타마 스마트 IC 에서 국도 355호선 경유로 5km
【전차로 오시는 분】
・JR 조반선 이시오카역 하차 니시구치에서 도보 20분 (약 1.2km)
【โดยทางรถยนต์】
ประมาณ 3 กม. จาก Chiyoda Ishioka IC ทางหลวงหมายเลข 6 ทางด่วนโจบัน เพื่อมุ่งหน้าเข้ามิโตะ
ประมาณ 5 กม. จาก Ishioka Omitama IC ทางหลวงหมายเลข 355 ทางด่วนโจบัน
【โดยทางรถไฟ】
ประมาณ 20 นาที เดิน (ประมาณ 1.2 กม.) จากประตูทิศตะวันตกถานีรถไฟอิชิโอกะ / รถไฟ JR สายโจบัน

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ