Come, see and feel at Kochia Carnival!


kochia

随秋季的来访,变成红色的扫帚草

艶紅的掃帚草随秋秋季悄悄到來了

가을의 방문과 함께 새빨갛게 물드는 코키아(댑싸리)

เมื่อเข้าสู่ฤดูใบไม้ร่วง พุ่มดอกโคเชียสีเขียวจะเปลี่ยนเป็นสีแดงเข้ม

The annual kochia carnival will start shortly!

今年也开心快乐的扫帚草嘉年华即将开始!

今年令人興奮的掃帚草嘉楽年華即将開始!

금년에도 즐거운 코키아(댑싸리)카니발이 시작됩니다!

ซึ่งปีนี้ก็จะมี โคเชีย คาร์นิวัล ไว้ค่อยให้เพลิดเพลินเช่นกัน

Autumn has come and it’s the season for the kochia to turn to red.

The red kochia will create an impressive hill, at the foot of which the cosmos flowers are swaying in the autumn wind, making a breathtaking view.

着装上色的扫帚草终于迎来了秋天。
将观景之丘的见晴山丘染成红彤彤的扫帚草。丘麓处的大波斯菊随秋风摇曳,
与扫帚草争相斗艳,为海滨公园披上艳丽的秋装。


染紅遼望丘一整面的掃帚草、遼望丘麓邊粉紅、紫色的波斯菊乗着秋風輕輕的吹揺、
與掃帚草各綻美姿、點綴常陸海濱公園的秋季更萬彩繽紛。

코키아(댑싸리)가 단풍이 드는 가을이 왔습니다.
미하라시 언덕을 새빨갛게 물들이는 코키아(댑싸리). 언덕의 기슭에는 코스모스가 가을 바람에 살랑살랑 흔들립니다.
코카아(댑싸리)와 함께 히타치 해변공원의 가을을 색칠 합니다.

ฤดูใบไม้ร่วงที่เต็มไปด้วยสีสันของพุ่มดอกโคเชียใกล้จะมาถึงแล้ว
เนินเขามิฮาราชิจะเต็มไปด้วยพุ่มดอกโคเชียสีแดงเข้ม ส่วนบริเวณปลายตีนเขาก็จะมีดอกคอสมอสที่พัดปลิวตามสายลมฤดูใบไม้ร่วง
ในช่วงฤดูใบไม้ร่วง ฮิตาจิ ซีไซด์ ปาร์ค จะถูกแต่งแต้มไปด้วย ดอกคอสมอส และ พุ่มดอกโคเชีย

kochia-g
kochia-gr
kochia-r
kochia-gold

The kochia are growing favorably amid the hot summer, and will begin to change their color gradually from green to red when the wind getting cooler and cooler.

在夏日炎炎的光照下蓬勃生长的“见晴之丘”的扫帚草伴着秋风凉意、渐渐开始由绿变红。

여름의 뜨거운 햇볕속에서 건강하게 성장해 온 「미하라시 언덕」의 코키아(댑싸리) 입니다만 가을의 선선한 바람을 느끼게 될 즈음에는 드디어 초록잎이 빨간색으로 변해가기 시작합니다.

พุ่มดอกโคเชียได้รับการเพาะเลี้ยงเป็นอย่างดีจากแสงแดดในช่วงฤดูร้อน ณ “มิฮาราชิ โนะ โอคะ” (เนินเขามิฮาราชิ)
แต่เมื่อสัมผัสกับสายลมเย็นในช่วงฤดูใบไม้ร่วงแล้ว ก็จะเริ่มเปลี่ยนสีจากสีเขียวเป็นสีแดงเข้ม

From early July till mid-September the kochia leaves are green, and from late September till early October they are gradations of color from green to red, and from early October till mid-October, they are crimson. The kochia will make the autumn special.

7月上旬到月中旬(绿叶)、9月下旬~10月上旬(绿、渐变红叶)、10月上旬~中旬(红叶)

7月上旬到月中旬(緑葉)、9月下旬~10月上旬(緑、紅葉的變色期)、10月上旬~中旬(紅葉)

7월 상순부터 9월 중순(초록잎), 9월 하순부터10월 상순(초록과 빨간색의 그라데이션), 10월 상순부터 중순 (빨간잎)

ต้นเดือนกรกฎาคม – กลางเดือนกันยายน (พุ่มดอกโคเชียสีเขียว) ปลายเดือนกันยายน – ต้นเดือนตุลาคม (ช่วงของการผสมกันระหว่างพุ่มดอกโคเชียสีเขียวและสีแดง) ต้นเดือน – กลางเดือนตุลาคม (พุ่มดอกโคเชียสีแดงเข้ม)

cosmos

The cosmos flowers will create a beautiful scene along with the kochia.

与扫帚草共同装扮海滨公园的大波斯菊。

掃帚草、粉紅紫色波斯菊共點綴常陸海濱公園、使得秋季更加色彩、美麗。

코키아(댑싸리)와 함께 가을의 해변공원을 색칠하는 코스모스

ดอกคอสมอส และ พุ่มดอกโคเชีย จะแต่งเต้มสีสันให้กับฮิตาจิ ซีไซด์ ปาร์ค

During the “Come, see and feel at Kochia Carnival” various kinds of events will take place.

身临其境,瞧瞧看看,触摸体验,扫帚草嘉年华!!期间还举办各种活动。

來來來~看看看~摸摸摸~掃帚草嘉楽年華!!期間中、擧辦各種活動。

「오셔서 보고 만져보는 코키아(댑싸리)카니발」기간중은 각종 이벤트도 개최 됩니다.

กิจกรรมหลายอย่างจะถูกจัดขึ้นในงาน “ขอเชิญชม และสัมผัสกับ โคเชีย คาร์นิวัล”

Volunteer Festival

志愿者节

義工同楽

볼런티어 축제

วอรันเทีย มัตสึริ

Hitachi Seaside Park has a park partner system where citizens can participate in activities for maintenance and management for the park. Under the system volunteers called park partners organize groups according to their interests and the registered members are over 400 people.
At this festival the volunteers hold various kinds of events including experience programs.

在海滨公园、作为公园志愿者的市民参与企划公园的管理运营。
推进公园合作伙伴制度。此制度原本是被称为公园合作伙伴的志愿者们对各持关心及技能所建的小组组织,登录者超过400名。在志愿者节上,各组施展才能,精心准备了体验项目,还能享乐轻松愉快的活动等。

在海濱公園、市民自願公園義工與公園的管理一起企画運營。推進公園伙伴制度。公園伙伴是各持多方面關心及技能的義工組織。登録者約超400名。公園義工、各團隊。精心準備各式各様體驗有趣的活動。

허브 파트너, 기념숲 파트너즈 의 체험코너 (제1회 볼런티어 축제 광경. 사진 히타치 해변공원HP)
해변공원에서는 시민이 공원 볼런티어로서 공원의 관리 운영에 참가 기획이 가능한 구조로 파크 파트너 제도를 추진하고 있습니다. 이제도 아래 파크 파트너라고 불리우는 볼런티어 여러분이 각각의 관심이나 기능에 대응하는 각각의 그룹을 조직하고 있고 그 등록자 수는 400명을 넘고 있습니다. 볼런티어 축제에는 각각의 그룹이 여러가지 연구를 거듭한 체험코너와 즐거운 행사등을 즐기실 수 있습니다.

พาร์ทเนอร์พาร์ค และ ประสบการณ์ร่วมเพื่อระลึกถึงป่าไม้ (รูปภาพของวอรันเทีย มัตสึริ ดูได้จากโฮมเพจของฮิตาจิ ซีไซด์ ปาร์ค)
บุคคลทั่วไปสามารถเข้าร่วมเป็นอาสาสมัครให้กับฮิตาจิ ซีไซด์ ปาร์ค เพื่อบริหารจัดการและดำเนินงานภายในสวน
ซึ่งโปรเจคนี้จัดขึ้นภายใต้หัวข้อ “พาร์ทเนอร์พาร์ค”
อาสาสมัครจะทำงานกันเป็นกลุ่ม ตามสายงานที่ตัวเองชอบและถนัด
โดยมีคนลงทะเบียนเข้าร่วมมากกว่า 400 คน
กลุ่มอาสาสมัครจะจัดกิจกรรมเพื่อให้นักท่องเที่ยวได้เข้าร่วมประสบการ์ณอย่างเพลิดเพลิน

Ibaraki City Afforestation Festival

茨城都市绿化节。

茨城都市綠化推廣運動。

이바라키 도시 녹화 페스티벌

เทศกาลธรรมชาติสีเขียวอิบารากิ

This is an event for the people interested in gardening.

向花卉园艺爱好者极力推荐。

花草、庭園有興味的人。

꽃과 정원에 흥미가 있으신 분에게 추천을 합니다.

เหมาะสำหรับท่านที่ชื่นชอบดอกไม้และสวนดอกไม้

Information

信息

訊息

Information

รายละเอียด

The period for the Kochia Carnival
身临其境,瞧瞧看看,触摸体验,扫帚草嘉年华!!期间
來來來~看看看~摸摸摸~掃帚草嘉楽年華!!期間
กำหนดการ
Period 期间 期間 กำหนดการ September 16, Saturday to October 22, Sunday, 2017 2017年9月16日(周六)~10月22日(周日) 2017年9月16日(六)~10月22日(日) 2017년9월16일(토)~10월22일(일) ตั้งแต่วันเสาร์ที่ 16 ก.ย. – วันอาทิตย์ที่ 22 ต.ค. 2017
Venue 会场 會場 회장 สถานที่ Hitachi Seaside Park(605-4 Mawatari Aza Onuma, Hitachinaka, Ibaraki) 国营常陆海滨公园(茨城县常陆那珂市马渡大字沼605-4) 国營常陸海濱公園(茨城県ひたちなか市馬渡大字沼605-4) 국영 히타치 해변공원 ( 이바라키현 히타치나키시 마와타리 오자누마605-4) ฮิตาจิ ซีไซด์ ปาร์ค (605-4 Onuma, Mawatari, Hitachinaka 312-0012, Ibaraki Prefecture)
Hours 开园时间 開園時間 개원 시간 เวลา 9:30 am – 5 pm 上午9点30分~下午5点 上午9點30分~下午5點 오전 9시30분~오후 5시 9 โมงครึ่ง – 5 โมงเย็น
Days closed 休园日 休園日 휴원일 วันหยุด Mondays(If Monday is a public holiday, the following day.)※During the Kochia Carnival, the park is open every day. 周一休息。(周一为节日时,次日周二休息)※身临其境,瞧瞧看看,触摸体验,扫帚草嘉年华!!期间无休 星期一休園日。(星期一逢假休日時改隔日星期二)※來來來~看看看~摸摸摸~掃帚草嘉年華!!期間中無休息 월요일 휴원일. (월요일이 축일일 경우는 다음날 화요일) ※오셔서 보고 만져보는 코키아(댑싸리)카니발!! 기간중 무휴 หยุดวันจันทร์ (จะหยุดวันอังคาร ในกรณีที่วันจันทร์เป็นวันหยุดราชการ) ※ในช่วงงาน “ขอเชิญชม และสัมผัสกับ โคเชีย คาร์นิวัล” จะไม่มีวันหยุด
Parking Fees 停车费 停車費 주차요금 ค่าจอดรถ Large vehicles like a bus: 1,550JPY / ordinary cars: 510JPY / Motorbikes: 260JPY 大型(巴士等) 1,550日元/普通车510日元/二轮车260日元 大型(巴士等) 1,550円/普通驕車510円/重型機車260円 대형(버스등)1,550엔/보통510엔/이륜260엔 ยานพาหนะขนาดใหญ่ (รถบัส) 1,550 เยน / ทั่วไป 510 เยน / มอเตอร์ไซค์ 260 เยน
Access Information 交通 交通 교통 การเดินทาง (By car) From Hitachi Seaside Park IC on Hitachinaka Expressway via Kitakanto Expressway, roughly 1 kilometer.
(By train) From Katsuta Station on JR Joban Line, 15 minutes by bus.
【开车】由北关东高速公路[常陆那珂IC]、经常陆那珂收费道路[常陆海滨公园IC]下 约1km
【电车】JR常磐线「胜田车站」搭乗巴士 约15分钟
【開車】利用北關東高速自動車道常陸經由那珂IC、常陸那珂有料道路常陸海濱公園IC下約1km 左右
【電車】JR常磐線「勝田車站」搭乗巴士約15分
【자동차】북관동 자동차도 히타치나카IC경유, 히타치나카 유료도로 히타치 해변공원IC에서 약 1km
【전차】JR조반선 「카쓰타 역」에서 버스로 15분
【โดยทางรถยนต์】 ประมาณ 1 กิโลเมตร จาก Hitachi KaihinKoen IC ทางด่วนคิตะคันโต
【โดยทางรถไฟ】 ประมาณ 15 นาที นั่งรถบัสจากสถานีคัตทสึตะ / รถไฟ JR สายโจบัน
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Hitachi Seaside Park
TEL: 029-265-9001 FAX: 029-265-9339
国营常陆海滨公园 常陆公园管理中
TEL: 029-265-9001 FAX: 029-265-9339心
國營常陸海濱公園 常陸公園管理中心
TEL: 029-265-9001 FAX: 029-265-9339
국영 히타치 해변공원 히타치 공원 관리 센터
TEL: 029-265-9001 FAX: 029-265-9339
ศูนย์บริหารฮิตาจิ ซีไซด์ ปาร์ค
TEL: 029-265-9001 FAX: 029-265-9339

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ